Зачем сапоги дипломату

Генеральный консул Франции в Санкт-Петербурге Элизабет БАРСАК сменила на посту господина Мишеля Обри в конце сентября, когда подходил к завершению плодотворный Год Франции в России. Обладательница дипломов Института политических наук, Института восточных языков и цивилизаций и диплома по программе углубленного изучения СССР и Восточноевропейских стран, Элизабет Барсак призналась, что влюбилась в Ленинград с первого взгляда, когда тридцать два года назад приехала сюда, будучи школьницей.

- Госпожа Барсак, начнем с подведения итогов прошедшего Года Франции в России и России во Франции. На ваш взгляд, все задуманное удалось?

- Я думаю, да. Важно, что множество мероприятий различной направленности прошли не только в больших городах, но по всей стране. Жители маленьких городков, практически не участвующих в культурной жизни общества, смогли прикоснуться к французскому искусству, узнать поближе далекую от них страну. Второе, что хочется подчеркнуть, - нам удалось показать новое искусство Франции, немного нарушить привычный образ страны, живущей традициями и наследием далекой старины. Основная идея была в том, чтобы Россия увидела смелую, готовую к культурным, общественным и экономическим переменам Францию. Также хочу подчеркнуть удивительные результаты сотворчества. Например, русско-французский спектакль «Одиссея» (хореографы Мартин Жоссен и Абденур Белали работали с танцовщиками из Мурманска) был показан в Молодежном театре на Фонтанке в рамках фестиваля современного французского танца France Dance. А постановку «Лорензаччо» в Малом драматическом театре - Театре Европы осуществила Клаудиа Стависски. Она с октября по декабрь репетировала с петербургскими актерами, смогла увидеть разные подходы, сравнить две театральные школы.

Положительные результаты сотрудничества видны не только в области культуры и искусства, но прежде всего в образовательной сфере, в науке. Например, были установлены прочные контакты между 1-м медицинским институтом им. И. П. Павлова и медицинскими центрами Франции, прошел конгресс травматологов.

- Образ России во Франции тоже был современным?

- В моей стране все-таки недостаточно хорошо знают Россию. И, конечно, публика хотела увидеть именно древнюю Русь, пышную, щедрую и богатую, услышать музыку Чайковского и перечитать классическую литературу. Поэтому огромным успехом пользовалась выставка «Святая Русь» в Лувре. Национальным достоянием надо гордиться, но эта гордость не исключает следования новейшим тенденциям в искусстве. На меня произвела впечатление выставка современных петербургских художников в маленьком городке на Луаре, удалось немного пообщаться с авторами. Я все время привожу в пример наш фестиваль современного танца именно потому, что Петербург - столица классического балета.

Танец - самый характерный пример того, как нам удалось построить мостик между петербургской классикой и французской современностью. Сейчас, когда мировая культура практически отказалась от национальных черт, появилось много возможностей создавать совместные проекты в контексте единого культурного пространства, подобные опере «Вишневый сад» Филиппа Фенелона, которую вы слышали в декабре на фестивале «Площадь искусств». Фенелон писал музыку на чеховский сюжет по заказу Большого театра на либретто российского драматурга Алексея Ларина, а пре¬мьерой дирижировал итальянский маэстро Тито Чеккерини. Музыканты и художники не имеют национальных стереоти¬пов, они общаются на одном языке, и наша задача - помочь им вместе работать. - Но в связи с глобализацией существуют и общие проблемы, например, миграции, адаптации людей в новой среде. Предварительные опросы перед президентскими выборами 2012 года во Франции показали, что большой поддержкой у населения пользуется представитель «Национального Фронта». Нельзя не заметить стреми¬тельные перемены во взглядах народа.

- Стремление дать простые ответы на сложные вопросы, которое используют многие политики, - это всеобщая проблема. Наши специалисты сюда приезжают, дают советы, но вряд ли это можно назвать сотрудничеством. Я говорила с представителями петербургского комитета по транспорту и увидела, что они понимают свои задачи. Появилось много машин, потому и пробки, везде так. В прошлом году делегация из города Бордо представила здесь проект по урегулированию системы общественного транспорта. Но, чтобы внедрить что-то новое, нужно проделать громадную работу, многое изменить. Конечно, я с вами солидарна - петербуржцы слишком много времени тратят на дорогу от дома до работы, приезжают на службу уже уставшими. Но и во Франции немало транспортных проблем, поверьте. До того как я сюда переехала, я жила в Версале и тоже каждый день ездила в центр Парижа.

-В Париже поезда ходят каждые пятнадцать минут, без задержек и отмен.

-Да, но налаженное железнодорожное сообщение не отменяет вопрос о пробках. За очень короткие сроки в городах появилось колоссальное количество автомашин...

-Но российские дороги остались прежними.

-В Петербурге специфическая геология и трудный климат. Я думаю, основная причина ужасных дорог именно в этом.

-Вам комфортно жить в Петербурге?

-Конечно, это огромный город по сравнению с Варшавой, Будапештом, где мне довелось работать. Здесь же все есть! Культурных мест едва ли не больше, чем в европейских столицах.

-А продукты вы предпочитаете местные или привозите их из Парижа?

-Нет, что вы, все покупаю здесь. Из Парижа привожу только сыры. Когда французские дипломаты живут за границей, они стараются лучше узнать национальную кухню, тем более русские блюда, как правило, очень вкусные.

Меня удивило огромное количество несезонных овощей и фруктов. Ведь при транспортировке на самолете какой-нибудь фасоли из Африки она портится от углекислого газа. У нас все больше и больше заботятся о том, чтобы в продуктах не было вредных веществ, химикатов и разного рода обработки, продлевающей срок годности. Здесь можно найти капусту, морковь, картошку, пастернак... Сейчас в Париже многие повара используют только сезонные овощи, например, пастернак или редис. Я и домой привожу кое-какую русскую еду. У вас очень вкусные маленькие яблоки. Вкус - для французов самое важное, в этом мы похожи на итальянцев.

-Система общественного питания в Петербурге сильно отличается от парижской?

-Нет, практически то же самое. Я уже говорила, Петербург - огромный город, здесь все есть. Разве что медленное обслуживание.

-Насколько так называемые места французской кухни, которые есть в нашем городе, соответствуют своему назначению?

-Скажем так, они очень стараются соответствовать. Но это практически невозможно, потому что надо использовать свежие и натуральные продукты, желательно французского производства, а это было бы слишком дорого. Тем более некоторые виды сыров запрещено вывозить из Франции.

-Служебные обязательства наверняка заставляют вас часто путешествовать по Ленинградской области.

-Да, в круг моих полномочий входит также Псковская и Мурманская области и весь Северо-Запад и Калининград. Я уже посетила Псков и планирую объездить с визитами весь Северо-Западный округ.

-Какие крупные проекты в области экономики французы реализуют на невских берегах?

-В городе Коммунар работает крупное предприятие по производству электрических трансформаторов, у них там завод. И еще не забывайте, что «Аллегро» все-таки спроектирован французами. Но пока что образ Петербурга не очень ясен для французских инвесторов. Мы в силах изменить это предубеждение. Надо сказать французским предпринимателям, что Петербург не только город-музей, но и промышленный центр.

-Как известно, экономика в основном сосредоточена в Москве. В Петербурге - культура.

-Главная проблема - отсутствие «правильного» имиджа как города с развитой инфраструктурой и выгодными условиями для риелторов.

-Было бы неплохо, чтобы французские предприниматели взяли в свои руки, например, производство пищевых полуфабрикатов.

-У вас производством полуфабрикатов занимаются крупные мясокомбинаты, а не семейные фермы, как во Франции. У местных фермеров нет разрешения на продажу в гипермаркетах, это вопрос санитарных нормативов. Надо подумать о том, как создать условия для того, чтобы люди могли купить фермерское мясо, птицу, молоко... Русские, как и французы, любят натуральные продукты. Но практически все ваше крестьянское хозяйство исчезло после революции.

-Но Франция в позапрошлом веке пережила четыре революции.

-Надо уточнить: политические революции. Экономику перемены почти не затронули. А в России после революции частный бизнес исчез, но были хотя бы совхозы, колхозы... Сейчас ничего нет, кроме крупных молокозаводов и мясокомбинатов.

-Какова на сегодняшний день динамика в сфере туризма? Понятное дело, что у петербуржцев особое, заложенное почти на генетическом уровне стремление увидеть Париж. Но стремятся ли парижане увидеть Петербург?

-Количество туристов уменьшается по сравнению с тем, что можно было наблюдать хотя бы пять лет назад. В 2009 году Петербург посетили сорок тысяч французов. Трудно получить российскую визу, многие просто не хотят преодолевать все эти формальности. Мои знакомые часто жалуются на то, что пришлось испытать стресс, получая визы. Кроме того, постоянно возникают сложности с регистрацией. Зато приезжают только люди, страстно влюбленные в Петербург.

Кстати, некоторые приезжают в Россию, чтобы жениться.

-Многие петербуржцы обращаются за французской визой?

-В прошлом году мы дали двадцать пять тысяч виз (я понимаю, что это немного по сравнению с финнами, которые за год выдают примерно 750 тысяч виз, но там идет речь о пограничном соглашении). Мы никогда не отказываем, если человек грамотно сформулирует цели поездки. Даем многократную визу людям, которые часто ездят во Францию и если эти поездки продиктованы профессиональной необходимостью. Например, преподавателям французского языка и литературы.

-Какие совместные мероприятия нас ждут в ближайшее время?

-14 марта начались Дни франкофонии, включающие кинопоказы, лекции, «круглый стол» о творчестве канадских поэтов, конкурс французской песни и события, ориентированные в основном на специализированные учебные заведения. И, конечно, традиционный диктант консула для школьников.

Также хочется всех пригласить в Музей городской скульптуры, где до 11 апреля работает выставка «Человек трех миров», посвященная памяти выдающегося афри¬каниста, этнографа и обществоведа Вла¬димира Арсеньева. 14-15 апреля в Мариинском театре покажут балет «Парк» (Le Pare) Анжелена Прельжокажа. Театр купил эту постановку, теперь она будет в репертуаре.

-Прожив в Петербурге несколько месяцев, вы приобрели какие-то новые привычки?

-Я стала носить сапоги. Раньше в моем гардеробе сапог вообще не было.

Подготовила Полина ВИНОГРАДОВА

Источник: Санкт-Петербургские ведомости, 01.04.2011, №57 (4833)