Вся консульская жизнь Санкт-Петербурга
Полезная информация о консульствах




Статьи/Интервью

Испания6/2/2012
Дон Луис Альберто или загадка испанской души

 Закончился особый год в отношениях России и Испании.

Don_Luis_Alberto.jpgПрощаясь с перекрестным годом, мы хотим рассказать о людях, которые олицетворяют собой отношения между двумя странами. Об испанцах, живущих в России и русских, для которых Испания - вторая родина.

 

Рассказ третий: "Дон Луис Альберто или загадка испанской души"

Генеральный директор Испанского Центра изучения языков, культуры, бизнеса и туризма, почти в течение десяти лет представляющий интересы королевства в Санкт-Петербурге и Северо-Западном регионе России, Луис Альберто Родригес Бланко родился именно в Кастилии, стране крепостей (castillo), и первоначально показался мне таким же неприступным, как и древние оборонительные сооружения его родины.

Об интервью мы договаривались почти месяц, а когда оно все же состоялось, Дон Альберто удивленно спросил: "А почему Вы не настаивали, ведь у испанцев "нет" означает "да"!"

Бизнес - это дело

- Так с английского переводится это слово. Например, роман Максима Горького "Дело Артамоновых" на английском языке звучит как "Artamonovs' business". Семейный бизнес был и у моих родителей, точнее у родителей моего отца: гостиница и кондитерская в небольшом городке Аранда-де-Дуэро на берегу реки Дуэро, берущей свое начало в горах Испании и впадающей в океан уже на территории Португалии.

 

А возглавляла его бабушка Энграсия, она руководила всем - и семьей, в которой было шестеро детей, и делом. Она обладала поразительным характером: была твердой и непреклонной во всем, что касалось бизнеса, и доброй по отношению к детям, но не к взрослым и самостоятельным, а к внукам. Хотя самостоятельными она не считала даже своих достаточно взрослых дочерей.Don_Luis_Alberto1.jpg

 

Припоминаю такой случай: накануне семейного торжества она отправила мою тетю в лавку по соседству, а когда та вернулась, то оказалось, что мясо для задуманного блюда не годится. Тогда бабушка взяла расстроенную тетю за руку и вместе с купленным товаром отвела обратно и пристыдила мясника: "Как не стыдно обманывать бедную девочку!". "Девочке" в то время было уже 66 лет.

Такая вот испанская Васса Железнова. Если, серьезно, то именно бабушка и мои четыре тетушки воспитывали меня, так как родители - отец - инженер, мама - преподаватель - все время работали. Вероятно, дух предпринимательства я тоже унаследовал от удивительной доньи Энграсии...

Случай - псевдоним Бога

- В начале 1990-х я, завершив свое образование в области международной экономики и права и успев поработать не только на родине, но и в Германии, Гонконге, на Тайване и в Южной Корее, возглавил филиал крупной испанской компании "Ekinsa" в Латинской Америке.

В Мадриде меня ждала жена, не разделявшая мою страсть к перемене мест, и двое детей-подростков - сын и дочь. Но мне не хотелось возвращаться в Европу, и после Каракаса я планировал поработать в ангольском представительстве фирмы.

Накануне предполагаемого путешествия я лег в клинику, чтобы сделать необходимые прививки от опасных "африканских" болезней.

Когда курс был практически завершен, мне позвонил Сезар де ла Прида, мой друг и, по совместительству, владелец "Экинсы". "Ты все прививки сделал?", - спросил он. Я ответил: "Практически все". "Собирайся, поедешь в Россию, в Санкт-Петербург, они там тебе, может быть, пригодятся", - продолжил радостно мой шеф.

- Этот день, точнее, дождливый грозовой вечер, наверно, не забуду никогда: вместе с коллегами я прилетел в Петербург, воспользовавшись услугами авиакомпании "Swissair", которая потом почти неделю искала мой багаж.

 

Сейчас это трудно представить, но тогда купить в городе вещи первой необходимости и должного качества, к которому привык, было почти невыполнимой задачей.

 

Сразу вспомнился дом на средиземноморском побережье, жара и спелые апельсины, висящие на расстоянии вытянутой руки... Все это осталось в каком-то другом мире.

К тому же, Дон Сезар, президент компании и человек недюжинного ума, с которым я дружу до сих пор, разместил нас в общежитии Кораблестроительного института.

 

Вероятно, он сделал это не потому, что хотел сэкономить, а для нашего же удобства, так как офис фирмы находился там же.

 

Утром 23 июня, бреясь в одной ванной комнате вместе с другими постояльцами, я подумал, что долго в таких условиях мы не протянем, и на следующий день весь наш дружный мужской коллектив перебрался в "Асторию".

Как это по-русски?

- Вероятно, то, чем мы занимались первые годы нашей предпринимательской деятельности в России и СНГ, бизнесом назвать сложно. Скорее, это были попытки понять то, что умом привыкшего к определенным правилам и стандартам европейца постигнуть трудно.

 

Don_Luis_Alberto3.jpgВо-первых, огромная территория, в отдаленные места которой добраться часто не только сложно, а просто невозможно... Но поездить по стране мне пришлось достаточно, причем география этих "бизнес-туров" обширна: от Архангельска и Мурманска - до Магнитогорска и Кемерово.
В Сыктывкаре перед подписанием договора о покупке пиломатериалов я поинтересовался готовностью товара к отправке. "Нет проблем, покажем", - бодро ответила принимающая сторона, и на следующий день с вертолета я любовался вековой тайгой...

 

Август - время не отпускное

Что-то стало получаться только на третий год моего пребывания в Северной столице, когда сложились хорошие отношения с руководством города, которое действительно было заинтересовано в привлечении иностранных инвестиций.

Так, свидетельство о регистрации компании "Enbi" подписал председатель Комитета по внешним связям мэрии Санкт-Петербурга Владимир Путин.

Появились надежные сотрудники, я стал вести более размеренный образ жизни и в начале августа 1998 года по европейской привычке отправился в Испанию к семье.

17 августа, больше для порядка, позвонил в петербургский офис и в трубке услышал растерянный голос бухгалтера: "Все хорошо, но банк почему-то задерживает платежи..."

На этом мой отпуск и закончился, с тех пор этот месяц я всегда провожу в Петербурге: и температура воздуха комфортнее, и на душе спокойнее.

На графских развалинах

В 1999 году экономическая ситуация в России была, мягко говоря, не очень перспективна, тем не менее, я верил и подумал, что было бы правильным шагом приобрести развалины на Графском переулке и построить на них "уголок Испании".

Таким образом начались строительные работы здания Испанского Центра, но, как говориться в испанской пословице "Las cosas del palacio van despacio" (т.е. "дела во дворце идут медленно...").

В июне 2003 года имел честь открыть Испанский Центр в рамках выставки картин одного из самых известных испанских художников нашего времени. На открытии присутствовал Его Королевское Высочество Принц Астурийский Дон Фелипе де Бурбон и много высокопоставленных личностей.

До этого дня, я истратил очень много нервов, так как времени на подготовку оставалось в обрез и состоялись несколько анекдотических ситуаций.

Например, сотрудники кейтеринговой фирмы хотели отказаться от услуг, считая, что здание находилось в состоянии ремонта...

 

А на самом открытии получилось так, что через главный вход прошел Его Королевское Высочество Принц Астурийский Дон Фелипе де Бурбон, а из другой выбежала бригада уборщиков...

После всех этих переживаний, сегодня я могу сказать, что очень доволен и горжусь этим испанским уголком. С того знаменательного 23 июня, ИспанскийDon_Luis_Alberto4.jpg Центр успешно работает, в его языковой школе - более трехсот студентов, а еще здесь регулярно проводятся семинары, выставки, встречи, музыкальные вечера.

Консульство почетное и хлопотное

 

- Когда 20 сентября 2006 года в Петербурге открылось Генеральное консульство Испании, я, передав свои полномочия настоящим карьерным дипломатам, смог, наконец, оценить свой скромный вклад в дело развития политических отношений между двумя великими и в чем-то очень похожими государствами.

 

Да, все было непросто, ведь никто не освобождал меня от основных обязанностей главы представительства крупной корпорации, и мой рабочий день длился гораздо больше положенного по трудовому законодательству: зачастую приходилось утром встречать судно с апельсинами в грузовом порту, а вечером - официальную делегацию.

 

И все же эта должность предоставила мне возможность неформального общения не только с членами королевской семьи, но и с великими современниками. Мне одинаково дороги беседы с Ее Высочеством доньей Пилар де Бурбон, сестрой короля Испании, и Ростиславом Ростроповичем и Пласидо Доминго...

Никогда не говори "никогда"

- Скажу честно: я не хотел приезжать в Россию, так как не любил коммунистов, а СССР для меня, как и для многих людей на Западе, являлся "империей зла". Теперь я живу в основном в Санкт-Петербурге и не представляю, как мог раньше не знать этого удивительно гармоничного, архитектурно совершенного города.

Точно так же раньше мне не нравились Канарские острова, теперь у меня там дом, где я провожу три месяца, и только оставшееся время - в Мадриде или путешествиях.

Мне всегда казалось, что личное счастье я смогу найти только на родине, но дети выросли, и мой первый брак распался.

Свою настоящую любовь я встретил в Петербурге, в консульстве Германии, куда Министерство иностранных дел Германии отправил работать Стефани Йекель в 2003 году.

В отличие от меня, ей с самого начала очень хотелось жить и работать в Санкт-Петербурге.

Филолог по образованию, она свободно владеет шестью языками и теперь вместе со мной трудится в Испанском Центре. Она разделяет мое восхищение городом.


Источник: rosbalt.ru